此符号在不同佛典中分别出现在佛陀的胸臆、发间、手足或腰间,皆具光明吉祥之义。卍字可能因为与俗体「万」字形相及意思相近,后世遂通称为「万」字。有学者认为卍字与十字同是阿利安族先祖居住在巴克特里及鄂斯河流域时代的重要宗教符号,故两者皆成为日后神圣的标志.
有趣的是:泰国佛教徒向人问候时,皆是双掌合十,称「sawadeeka」,有人认为此词的音义,可能是源自梵语「svastika」,即「卍」字的祝福。
Whatever that is written here is not intended to harm or hurt anybody.Either ways, I bear no responsibilities for any physical or emotional harm to anybody or organisation.
胡
These ten things nourish the ten things that are desirable, liked, charming and hard to win in the world. What ten? Energy and exertion nourish wealth. Finery and adornment nourish beauty. Doing things at the proper time nourishes health. Friendship with the beautiful nourishes virtue. Restraint of the senses nourishes the holy life. Not quarrelling nourishes friendship. Repetition nourishes great knowledge. Lending an ear and asking questions nourishes wisdom. Study and examination nourishes the teachings. And living rightly nourishes rebirth in the heaven world.
"What do you think about this?" said the Lord. "What is the purpose of a mirror?"
"It is for the purpose of reflection, sir," replied Rahula.
"Even so, an action to be done by body, speech or mind should only be done after careful reflection."
Mahali said to the Lord: "Sir, what is the reason, what is the cause of doing, of committing an evil deed?"
"Greed, hatred, delusion, not paying proper attention and wrongly directed thoughts - these are the reasons, these are the causes of doing, of committing an evil deed."
"Then what, sir, is the reason, what is the cause of doing, of committing a beautiful deed?"
"Generosity, love, wisdom, paying attention and rightly directed thought - these are the reasons, these are the causes of doing, of committing a beautiful deed."
胡
These three types of thought give vision, seeing and knowledge, they increase wisdom, are associated with harmony, and conduce to Nirvana.
Look not to faults of others nor to their omissions and commissions.
But rather look to your own acts, to what you have done and left undone.
When one looks down on another's faults and is always full of envy, one's defilements continually grow; far is one from their destruction.
If only you would do what you teach others then being yourself controlled, you could control others well. Truly, self-control is difficult. You yourself must watch yourself. You yourself must examine yourself, and so self-guarded and mindful.
胡
胡
The above serve as a general guide, hopefully it will be useful.
Wisdom is purified by virtue, and virtue is purified by wisdom. Where one is, so is the other. The virtuous person has wisdom, and the wise person has virtue. The combination of virtue and wisdom is called the highest thing in the world.
The past should not be followed after,And the future not desired.What is past is dead and gone,And the future is yet to come.
But whoever gains insight into thingsPresently arisen in the here and now,Knowing them, unmoved, unshaken -Let him cultivate that insight.
胡