- 好像坤平将军 - 人缘方面特别灵验
- 招财女神 - 利财运
- 拍洛佛牌,助运程,避官非等等,
因此如是有所求,便应以你所求的方向,来选择佛牌。
Whatever that is written here is not intended to harm or hurt anybody.Either ways, I bear no responsibilities for any physical or emotional harm to anybody or organisation.
因此如是有所求,便应以你所求的方向,来选择佛牌。
其实对一位尊重佛法僧的人来说,佩带佛牌并没有什么特别的禁忌,因为这些禁忌对尊重佛法僧的人来说都不会触犯,而佩带佛牌需要遵守的禁忌有以下几点:
只要紧记以上三点经已十分足够。如因一时忘记触犯佩带佛牌禁忌(注意是一时忘记不是明知故犯),你只要诚心向佛牌忏悔,下次不再触犯同样错误,有机会将佛牌给僧人或一些师父再加持便可,但如你是明知故犯,我想你也不太适合佩带佛牌了喔。
胡
胡
Times of luxury do not last long, but pass away very quickly; nothing in this world can be long enjoyed.
I'm really sicked of repeating to myself - Tomorrow will be better! but what can I do except this..... oh ya, Pray... Pray hard.. Pray harder...
胡
如要说大师的神奇事迹,便必要讲以下两宗,第一是令到英文报章也报导的事,第二宗是发生在大师圆寂后的。
先讲第一宗,话说一日泰国军用飞机飞至泰国清迈府之上,机上载著七位医生,突然其中一位医生看到在一片云上,有一僧人坐在云上禅定,其后更慢慢下降回地面,机上的人看到都说是自己眼花,但问题是所有的人都看到了,哪会同一时间各人都眼花呢?于是便查看地图位置,发现是在屈内咩宾佛寺附近,之后其中一位医生便到屈内咩宾佛寺附近查看,到屈内咩宾佛寺附近便向村人查问附近有否得道高僧,村人分分说在屈内咩宾佛寺,住有一位龙甫湾大师是得道高僧,这位医生便到屈内咩宾佛寺拜访,当看见龙泡湾大师,立即赫了一跳,因大师的容貌与医生在飞机上看到的高僧容貌一模一样,医生便问大师是否当日在云上禅定,大师只是笑说一句,"你当我是鸟吗?",其后一英文报章也有报导这事迹。
第二宗事迹发生在大师圆寂后进行火化时,大师的火化法事,泰国国王及很多高官也有参加,善信人数不用说,也知道众多,就火化法事应没有什么特别,但在火化塔进行火化时,火化塔冒出烟火,这时奇怪的事发生,在火化塔旁特然出现一个发光人影,很多人都能看到,各人称奇。
胡
Locals from Bang Phli in Samut Prakan pay respect to the revered Buddha image, Luang Pho To, by throwing lotus flowers.
This literally means to throw lotus flowers which is exactly what happens. The people of Bang Phli, and from far around, come to the temple at Wat Bang Phli Yai Nai to pay respect to the revered Buddha image called Luang Poh To. A replica of this sacred image is put on a boat which then goes up and down the canal in order for people to pay respect. They do this by throwing lotus flowers onto the boat. There are always thousands of people attending and it is complete chaos. Certainly worth attending if you are in this area at the end of the Buddhist Lent next year
Bang Phli is a district with an abundance of lotuses. The morning of the 14th full-moon night of October is the day before the end of the Buddhist Lent. Buddhists come here to pick the flowers for offerings to monks according to tradition. The people of Bang Phli regard this as great merit so they volunteer to keep the flowers for distribution to visitors who row to the district to receive them every year. This is to provide facilitation and is a way to jointly make merit. This tradition has become the "Rap Bua" (lotus receiving) festival.
These lotus flowers are meant as homage to the Triple Gem -- the Lord Buddha, Dhamma and the Sangka. Besides, the Bang Pli local People will also throw lotus flower onto visitors’ boats as a gesture to invite them join in their merit-making.
胡
胡
人生最大的失败是自大
人生最大的罪过是杀生
人生最大的愚蠢是欺骗
人生最可恶的是淫乱
人生最可怜的是嫉妒
人生最痛苦的是痴迷
人生最羞辱的是献媚
人生最危险境地是贪婪
人生最烦恼的是争名利
人生最善良行为是奉献
人生最大的债务是受恩
人生最大的欣慰是布施
人生最大的财富是健康
人生最大的破产是绝望
人生最可佩服是精进
人生最缺欠的是智慧
The Tai Sui 太岁 are stars directly opposite of Jupiter. They influence the Chinese zodiac, and are also a theory in Taoism and Feng Shui.
In the Chinese zodiac, there are sixty heavenly generals who assist the Jade Emperor in taking charge of the well-being of the Mortal World. Each of them takes turn to be in charge for a year. Due to most of them having a military background, they are normally known as the Military Generals, or as the Cycle Gods. Each of their features and weapons signifies the well-being of that year. For example, if the Tai Sui of the year is one who holds a pen, it signifies political unrest for that particular year. On the other hand, if the Tai Sui of the year holds a spear or sword it signifies the need to work hard and excel for that year.
In Taoism, those who offended, or by their sign conflict with the Tai Sui of the year are advised to go through a prayer session with a Taoist Priest to ask for blessing in obtaining Peace and Good Fortune throughout the year. Talismans thought to protect again Tai Sui are sold in many areas.
Wat Sothornwararamworaviharn or Wat Hong is the oldest temple in Chachoengsao Province.
The temple is located within the town Chachoengsao on the banks of the Bang Pakong River'
According to the legend, this Buddha image had been floated along the river, before being placed here at this temple. The original image was a beautiful Buddha image, but later on cement was placed on the image to prevent from burglary. Worshippers from all walks of life come to pay respect to this most reputed image by pasting gold leaves on the image.
Many Thais pay respect to Phra Phutthasothon which is one of the moset revered in the country. There is a legend that Phra Phutthasothon is one of the three brothers that fled from the ravages of war during the Ayutthaya period. They just got up one day and jumped into the river. One of them ended up at Samut Songkram. Another ended up in Samut Prakan. The third arrived in Chachoengsao. In each case, the Buddha images only came to shore when the local villagers paid proper respect. Efforts to retrieve it were unsuccessful until a villager had a small shrine erected on the site and performed a ceremony welcoming the image to the community.
There are a total of 3 celebration in a year -
胡
胡
胡
胡
It was during this time that the creation of Buddha images in crystal and precious stone became very popular.
胡
Dvaravati ( land of Buddhism) refers to the kingdom situated in the Chao Phraua river basin between the 7th and 11th centuries AD. Important archaeological objects of Dvaravati art comprise Buddhism related sculptures representing 2 distinct sect known as Theravada and Mahayana.Dvaravati Art can be sub categorized into 3 groups according to the craftmanship.
胡
Eitipiso Taywana Sukato Sawaha Sewahong
依第必苏 铁哇呐 苏加都 沙哇哈 沙哇鸿
***Chant each side once. 每一面念一次
胡
胡